No sin mi barba, el portal líder dedicado a la barba

Cuenta

Clase de francés (con lengua)

By Alberto De Francisco

Posted in | Tags : ,

Aquí en No sin mi barba somos tan chulos que hasta tenemos clases de idiomas. ¿Qué? ¿Que no? pues sigue leyendo, que para muestra un botón! Ea! Deja el móvil que empezamos hoy con el francés!

Oh là...quelle barbe!-clase de francés

Esta mañana, y como ya tenemos dominado eso del bonjour, je m’appelle Edu et j’habite à Barcelone, vamos a tratar un tema que a todos los aquí presentes nos resulta familiar por razones obvias: las barbas y sus expresiones idiomáticas en esa lengua.

La verdad es que únicamente con nuestros peludos dichos ya tendríamos para leer y reír un rato (a mí personalmente me pone ese de “si sale con barbas, San Antón, y si no, la Purísima Concepción), aunque mejor eso lo dejamos para otro día.

En francés, cuando le hacemos la barba a alguien (faire la barbe à quelqu’un) no significa que estemos haciendo prácticas de barbería, no…En realidad, nos estamos cachondeando de uno …y precisamente así, delante de sus narices, o como ellos dicen au nez et à la barbe.

Hombre, también podemos hacerlo más discretamente, así, por lo bajini, y en este caso, los franceses recurren también a las barbas con su expresión rire dans sa barbe.

Mojar la barba (mouiller la barbe) poco o nada tiene que ver con lo que nos ocurre, sobre todo a los del norte, cuando salimos sin paraguas –si es que ya lo dice el refrán: “sol con barbas, gallego con aguas”- sino que se refiere más bien a sobornar o intentar corromper a alguien.

Por otro lado, cuando nosotros hablamos para el cuello de la camisa, ellos, los franceses parlent dans sa barbe y usan el verbo barber para indicar que alguien está dando la lata, en tanto que se barber es lo que veo que se refleja en vuestras carucas…pues eso, que os estáis aburriendo como ostras.

Vaaaaale chicos!, lo dejamos por hoy… la barbe! que dicen nuestros vecinos cuando quieren expresar que ya está bien, hombre! Mañana, más y mejor, que menudo rollo os habéis tragado hoy o, como dicen aquellos: Oh là…quelle barbe!

À demain!

Share this story

Related Posts

No comments yet.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

A %d blogueros les gusta esto: